24 Hour Party People
24시간 파티 피플
Don't sleep, don't drink, don't eat like we do
잠들지도, 마시지도, 먹지도 않아, 마치 우리처럼
I'll leave you be if you leave me be too
네가 나를 방해하지 않는다면 나도 너를 내버려둘게
But I can't see you when you need to
하지만 내가 너를 필요로 할 때, 너는 어디에도 없네
Get in trouble, you just wanna get in trouble
문제를 일으키자, 넌 그저 곤경에 처하고 싶은 거야
Do the hustle, everybody do the hustle
춤을 추자, 모두가 노래에 맞춰 춤을 춰
Get in trouble, you just love to get in trouble
문제를 일으키자, 넌 그냥 곤란해지는 게 좋은 거야
Do the hustle, everybody do the hustle
춤을 추자, 모두가 노래에 맞춰 춤을 춰
My modus operandi don't involve ganja, booze or beer
내 방식에 대마, 술, 맥주 같은 건 필요없어
Party favors after shows, dressing rooms full of those
쇼가 끝난 뒤의 파티용 선물, 그것들로 가득 찬 탈의실
Players looking to propose a toast - nope
축배를 제안하는 이들 - 아니
I been around the world but like my bedroom the most
온 세계를 돌아다녔어도 난 내 침실이 제일 좋은 걸
Though you know I won't go away
너도 알겠지만 난 떠나지 않아
I got the golden voice even a ventriloquist couldn't throw away
난 복화술사조차 버리지 못할 황금의 목소리를 가졌으니까
throw your voice - 복화술
I need understanding, my presence is demanding
난 이해받길 원해, 내 존재는 너무 까다로워
Buy some merch, and maybe I can spend it on a stand-in
내 음원 좀 팔아줘, 그러면 대역을 세우는 데 쓸 수 있을지도
1 Mello, cuz the 2 is seeing double
1 Mello, 2는 지금 두 개로 보이거든
After about three drinks, so before I get into trouble
3잔 정도 마신 뒤, 내가 문제를 일으키기 전에
Slap you 5 and grab a taxi, don't even have to ask me if I'm tired
작별의 하이파이브, 그리고 택시를 잡아, 피곤하냐고 물어볼 필요도 없어
y'all stay wired like old telephones
오래된 전화기처럼, 너희 모두 연결되어 있으니까
I need my time alone in my home, create my zone
집에서 혼자만의 시간을 보내고 싶어, 나만의 공간을 만들어
Prone cuddlin' with an old movie on and I'm gone
껴안고 누워 오래된 영화를 보고 있으면, 난 사라져버려
So if you callin' me to come back to the streets and get freaked?
혹시 나더러 거리로 돌아가 미쳐버리라고 전화한 건 아니지?
Please, I ain't even trying to compete
제발, 난 경쟁하고 싶지도 않아
24 Hour Party People
24시간 파티 피플
Don't sleep, don't drink, don't eat like we do
잠들지도, 마시지도, 먹지도 않아, 마치 우리처럼
I'll leave you be if you leave me be too
네가 나를 방해하지 않는다면 나도 너를 내버려둘게
But I can't see you when you need to
하지만 내가 너를 필요로 할 때, 너는 어디에도 없네
Get in trouble, you just wanna get in trouble
문제를 일으키자, 넌 그저 곤경에 처하고 싶은 거야
Do the hustle, everybody do the hustle
춤을 추자, 모두가 노래에 맞춰 춤을 춰
Get in trouble, you just love to get in trouble
문제를 일으키자, 넌 그냥 곤란해지는 게 좋은 거야
Do the hustle, everybody do the hustle
춤을 추자, 모두가 노래에 맞춰 춤을 춰
You gotta understand; I wish I could live like you
이해해줘; 나도 너처럼 살고싶어
But I can't be your man - don't bet on intuition
하지만 난 네 기대에 부응하지 못해 - 직관을 믿지 마
Just understand; you know I really like you
그냥 이해 좀 해줘; 내가 널 아낀다는 거 알잖아
But I must have a plan - don't thrive on inhibition
하지만 내겐 계획이 필요해 - 날 억누르려 하지 마
My oh my, it's 3:04, and partner, why oh why are you calling me for?
맙소사, 지금 새벽 3시야, 파트너, 대체 왜 전화한 거야?
I thought I was understood, I'm so good on that club shit
이해받고 있다고 생각했는데, 내가 '클럽 일'을 너무 잘 하긴 하지
Don't care how the club's lit, I just make the club hits
클럽 분위기가 어떻든 상관 안 해, 난 그저 클럽을 붐비게 만들어
Spitting on the introverted tip
내성적인 방식으로 가사를 내뱉어
Flex that I don't return texts and I don't throw fits
난 문자에 답장 같은 걸 보내지도 않고, 난 같잖은 이유로 화내지도 않아
It is said, it is writ, like your name
그건 마치 네 이름처럼 말해지고, 쓰여졌지
On an every-night check for the beers and tips
매일 밤 맥주 잔과 팁을 확인하네
My tips are reaching out, I want my own apartment
수입이 줄고 있어, 내 소유의 아파트가 갖고 싶어
My life is halfway over, and it ain't even started
내 삶은 시작조차 못 했는데, 벌써 절반이 지났네
My new rap name is Young Tragedy
내 새로운 랩 네임은 '젊은 비극'
This ain't the way it had to be, I'm plottin' on a magic seed
이런 식으로는 안 돼, 머릿속에 마법의 씨앗을 그리네
Please intercede if you see people stopping me
사람들이 나를 멈춰세울 때 제발 중재해 줄래?
Asking "how do I make this sound?", or givin' me demo CDs
"이 사운드는 어떻게 만든 거야?"라고 묻거나, 나한테 데모 CD를 들이밀고
Trying to get me to smoke weed and watch their TVs
내게 대마초를 권유하며, 그들의 TV쇼를 홍보하는 사람들
Can we have all interactions through email, please?!
제발 부탁인데, 모든 상호작용은 이메일로 하면 안 될까요?!
24 Hour Party People
24시간 파티 피플
Don't sleep, don't drink, don't eat like we do
잠들지도, 마시지도, 먹지도 않아, 마치 우리처럼
I'll leave you be if you leave me be too
네가 나를 방해하지 않는다면 나도 너를 내버려둘게
But I can't see you when you need to
하지만 내가 너를 필요로 할 때, 너는 어디에도 없네
Get in trouble, you just wanna get in trouble
문제를 일으키자, 넌 그저 곤경에 처하고 싶은 거야
Do the hustle, everybody do the hustle
춤을 추자, 모두가 노래에 맞춰 춤을 춰
Get in trouble, you just love to get in trouble
문제를 일으키자, 넌 그냥 곤란해지는 게 좋은 거야
Do the hustle, everybody do the hustle
춤을 추자, 모두가 노래에 맞춰 춤을 춰
You gotta understand; I wish I could live like you
이해해줘; 나도 너처럼 살고싶어
But I can't be your man - don't bet on intuition
하지만 난 네 기대에 부응하지 못해 - 직관을 믿지 마
Just understand; you know I really like you
그냥 이해 좀 해줘; 내가 널 아낀다는 거 알잖아
But I must have a plan - don't thrive on inhibition
하지만 내겐 계획이 필요해 - 날 억누르려 하지 마
Party people wanna dance with me
파티의 사람들은 나와 춤추고 싶어해
Like they ain't know there's no chance for me, huh oh oh
마치 내게 기회가 없었다는 걸 모르는 것처럼
Please don't let it stop
제발 멈추지 않게 해줘
When they don't know what I'm not, oh oh oh oh
그들이 진짜 나를 알아차리지 않았으면 해
'Lyrics' 카테고리의 다른 글
| Scapegoat Wax <Aisle 10 (Hello Allison)> (0) | 2024.09.25 |
|---|---|
| Kendrick Lamar <Ronald Reagan Era (His Evils)> (0) | 2024.09.24 |
| LiSA <REALiZE> (0) | 2024.09.24 |
| insOmic <YOU DAY!> (0) | 2024.09.24 |
| Cibo Matto <Birthday Cake> (0) | 2024.09.24 |